كتاب من الأدب التمثيلي اليوناني pdf
تحميل وقراءة كتاب من الأدب التمثيلي اليوناني pdf
- مؤلف الكتاب: كتب سوفو كليس
- قسم الكتاب: تحميل كتب مسرحيات عربية
- لغة الكتاب: عربي
- عدد الصّفحات: 156 صفحة
- دار النشر: غير معروف
- حجم الكتاب: 6 ميغابايت
- ملف الكتاب: pdf
- تبليغ حقوق الملكية: اضغط هنا
ملخص كتاب من الأدب التمثيلي اليوناني pdf
ملخص عن كتاب من الأدب التمثيلي اليوناني :
كان “طه حسين” يؤمن بالدور الكبير الذي لعبته الثقافة اليونانية القديمة في التكوين الحضاري والثقافي للفكر الأوروبي الحديث ، ودعا إلى دراسة التراث اليوناني القديم بعمق من أجل فهم الحضارة. أوروبا الحديثة ، التي لم تكن لتنهض لولا اعتمادها على أعمال قادة الفكر والشخصيات الأدبية من الإغريق القدماء. وبما أن الدراما اليونانية كانت من أبرز المنتجات الثقافية للحضارة اليونانية – حيث تركت الأعمال الكبرى مثل الملاحم والمسرحيات الشعرية بصماتها على العديد من الفنون والآداب الإنسانية. وساهمت في تشكيل الوعي الفني لدى الأمم المختلفة – اختار طه حسين ترجمة مجموعة من المسرحيات الشهيرة التي قدمها سوفوكليس. – أحد أهم وأعظم كتاب التراجيديا اليونانية – لإشراك القارئ العربي في التعرف على الروافد الرئيسية للإبداع في الفكر الغربي.
وهذا ملخص كتاب من الأدب التمثيلي اليوناني .
نبذة عن كاتب كتاب من الأدب التمثيلي اليوناني :
سوفوكليس: شاعر أثيني عظيم وأحد رواد المأساة اليونانية التي أسست المسرح العالمي.
ولد سوفوكليس في “أثينا” حوالي عام 496 قبل الميلاد ، لعائلة ثرية. نظرًا لأن والده كان صانعًا رئيسيًا للأسلحة ، فقد حرص على أن يتلقى ابنه أفضل تعليم ممكن في ذلك الوقت.
كان سوفوكليس غزير الإنتاج. حيث بلغ عدد المسرحيات التي كتبها مائة وثلاث وعشرون مسرحية ، ورغم هذا النشاط الأدبي الكبير كان سياسياً. شغل العديد من المناصب السياسية الهامة في أثينا ، وكان أيضًا شديد التدين. حيث جعل منزله مقرًا لعبادة “أسكليبيوس” (أحد الآلهة اليونانية) ؛ لذلك أطلق عليه الأثينيون لقب “المضيف” ، وظهرت تقواه وتقواه خلال مسرحياته التي لم تخلو من خطب البشر ، ووصفه أحد النقاد القدامى بأنه أكثر الناس خوفًا من الآلهة.
توفي سوفوكليس حوالي 405 قبل الميلاد.
محتويات كتاب من الأدب التمثيلي اليوناني :
إلكترا
أياس
أنتيجونا
أويديپوس ملكًا
اقتباسات من كتاب من الأدب التمثيلي اليوناني :
-
أنتيجونا : ماذا؟ ألم يمنح كريون أحد أخوينا ما حرَّمه على الآخر من شرف القبر؟ لقد وفَّى بحق العدل والقانون (كما يذيعه أبناء ثيبة) فأمر أن يُوارَى إيثيوكليس في التراب، وأن يؤدى إليه من الواجبات الدينية ما يسر نفوس الموتى، بينما أعلن الأمر ألا يُدفن الشقي بولينيس ولا يُبكى، وأن يُترك — من غير أن يُقبر أو تُؤدى إليه فروض الدين — نهبًا لسباع الطير التي تتأهب لافتراسه.
هذا ما أُنبئت أن كريون ذا القلب الكريم سيعلنه إليك وإليَّ، أجل إليَّ أنا سيأتي هنا ليثبت أمره أمام من يجهله، وهو أمر ليس بذي الخطر القليل؛ فإن مَنْ خالفه أو حاول الخروجَ عليه فهو واثقٌ بأنه سيلقى أقصى أنواع العذاب وسط المدينة وبمشهد من مواطنيه. هذا ما يعدون لكِ، وعما قريب ستظهرين أنك خليقةٌ بهذا الدم الطاهر الذي منحك نعمة الوجود …أسمينا : وا حسرتاه! إني لشقية تعسة! ماذا عسى أن أوثر بعد أمرٍ كهذا؟ أَأُذعن له أم أَنْبُو عليه؟أنتيجونا : روي، أتريدين أن نعمل معًا؟أسمينا : إلى أي خطر تريدين أن تلقي بنفسك، وماذا تديرين في خلدك؟